Today's article is about the political situation in Iran from "France 24" dated January 27, 2023.
Reza Pahlavi, fils du Shah, porte-voix légitime du mouvement de protestation en Iran ?
French Original
Reza Pahlavi, fils du Shah, porte-voix légitime du mouvement de protestation en Iran ?
Une campagne en ligne visant à accorder une procuration au prince héritier iranien, qui vit en exil aux États-Unis, pour représenter le mouvement de protestation en cours en Iran, ne cesse de prendre de l'ampleur depuis quelques jours. Et ce, tout en nourrissant le débat entre les partisans et les opposants de Reza Pahlavi, et ceux qui le soutiennent par pragmatisme, pour que l'opposition à la République islamique puisse se coordonner.
English Translation
Reza Pahlavi, son of the Shah, legitimate voice of the protest movement in Iran?
An online campaign to grant power of attorney to the Iranian crown prince, who lives in exile in the United States, to represent the ongoing protest movement in Iran has been gaining momentum for the past few days. And this, while nourishing the debate between supporters and opponents of Reza Pahlavi, and those who support him out of pragmatism, so that the opposition to the Islamic Republic can be coordinated.
Words & Phrases
<A>
accorder: to grant
ampleur: size, extent
<C>
cesse > cesser: to cease
coordonner: to coordinate
<D>
débat: debate
<E>
en cours: current, in progress
en exil: in exile
<F>
fils: son
<H>
héritier: heir/heiress
<L>
légitime: legitimate
<N>
nourrissant (nourrir): nurishing (nurish)
<O>
opposants > opposant: opponent
<P>
porte-voix: megaphone
pragmatisme: pragmatism
prendre: to take
procuration: power of attorney
protestation: protest, protestation
puisse > pouvoir: can
<Q>
quelques: some
<R>
représenter: to represent
<S>
soutiennent > soutenir: to support
<V>
visant (viser): aiming (aim)
viser à: to aim at
vit > vivre: live