Today's article is about the demonstrations in Iran after the death of a young woman arrested by the police from France 24 dated September 27, 2022.
French Original
Manifestations en Iran : "la machine répressive du pouvoir est bien rodée"
Répression meurtrière, contre-manifestations, perturbation d’Internet… Le pouvoir iranien tente par tous les moyens de mettre un terme aux manifestations qui se sont propagés dans le pays depuis le 16 septembre, après la mort d'une jeune femme arrêtée par la police des mœurs. Une stratégie qui a déjà fait ses preuves lors des dernières grandes mobilisations populaires.
English Translation (powered by Google)
Demonstrations in Iran: "the repressive machine of power is well run"
Deadly repression, counter-demonstrations, disruption of the Internet… The Iranian government is trying by all means to put an end to the demonstrations which have spread in the country since September 16, after the death of a young woman arrested by the police mores. A strategy that has already proven itself during the last major popular mobilizations.
Words & Phrases
<A>
arrêtée > arrêter: to arrest
<D>
dernières > dernièr: last
<L>
lors: during
<M>
machine: machine
manifestation: demonstration
mettre: to put
meurtrièr: deadly, fatal, lethal
mobilisation: mobilization
mœurs: morals
moyen: way
<P>
perturbation: disruption, perturbation
populaire: popular
pouvoir: power
preuve: proof
propagés > propager: to spread
<R>
répression: repression
répressive > répressif: repressive
rodée > roder: to run in
<S>
stratégie: strategy
<T>
tente > tenter: tempt
terme: end